1.在朝鮮語詞匯發展史的研究中,至今還遺留著諸多有待解決的問題,其中有的是語言觀念問題,有的是研究視覺問題,有的則是語言政策問題。
2.每類有五個序位量尺語詞,含二個端點用詞與三個中間序位量尺語詞。
3.虹膜儀差不多一本漢語詞典大小,只需幾秒鐘就能完成對雙眼虹膜的信息采集。
4.一部源流并重、突出實用的中型成語詞典。
5.這名學生腋下夾著一本英語詞典走來。
6.當代口語語詞辨識理論多主張語詞的片段可以活化一組候選詞,之后并引發了詞匯競爭的過程。
7.眼珠的轉動就是我們平時說的“眼皮跳”,來自一個法語詞,意思是抽搐或痙攣。
8.文章認為忠實性為首要標準,即翻譯的對應詞應在詞匯意義、語法意義及語用意義上與原語詞目相等同。
9.摘要擬聲詞和擬態詞是日語詞匯的突出特征。
10.我有五本英語辭典和兩本漢語詞典。
11.千夏用他磕磕絆絆的中文高喊了起來,而兵太郎的漢語還不如姐姐呢,他只能來回重復那兩個漢語詞組。
12.二語心理詞庫的組織方式是衡量二語詞匯能力的一個重要維度。
13.在這個意義上,尼采哲學的神秘語詞“永恒輪回”與“強力意志”是不可分割的聯系在一起的,且二者并不矛盾。
14.游錫堃提出民事告訴,臺北“地院”認為鄭麗文言論屬于評論,語詞雖粗鄙不雅,仍應受言論自由保障,判決游錫堃敗訴。
15.本文對少數民族大學生漢語詞典使用策略進行了調查,對存在的問題進行了分析并提出解決策略。
16.漢語詞匯從以單音詞為主過渡到以復音詞為主,是漢語發展史上的一個重大變化。
17.我今天翻開的第一本書是英語詞典。
18.《漢語成語詞典》對成語“版版六十四”的注釋:“版,古代鑄錢的模子。
19.參與這部詞典編纂工作的學者中有丁聲樹和呂叔湘這樣的飽學之士,他們不會不知道古代原本用法,但是在這部現代漢語詞典中,他們只提了現代通常用法。
20.上古漢語中的“昜、旸、揚、陽”四詞依次組成了一個同源詞族,隱含著漢語詞族形成發展的特定的認知、文化機制,m.9061xoxo.com具有一定的典型性。
21.網站內容豐富,包括了很多主題欄目,比如:雙語新聞,空中英語教室,繽紛習語,每日新聞,每日點滴,每日星座,生活小語,雙語詞匯等等。
22.就一般情形而言,大概很少有人能將“像素”的知乎體描述精準確切脫口而出,可這并不妨礙接受者從這個新語詞里體會它“一字不漏照抄不誤”的內涵,妙。
23.聯綿詞研究是漢語詞匯研究中的一個重要部分。
24.擬聲詞和擬態詞是日語詞匯的突出特征。
25.而“人物”的“活動”作為語詞、語句的鋪敘,其實是體現“人物”的存在的唯一手段,兩者應該被視為一體的“文學形象”。
26.漢語詞族里邊的不同成員在形式上沒有區別,因而,詞族是同形詞族。
27.散步悠緩的節奏助人進入白日夢狀態,刺激幻想性虛構的活躍或元素的排列組合成“語詞新作”。
28.前不久曾有網民建議將這些說法收進成語詞典,這自然遭到了成語詞典編纂家們的斷然拒絕。
29.本文試圖從人類評價實踐的“合目的性”與“合規律性”的兩大哲學基本原則出發,對雙語詞典批評的復合理據進行重點分析,以其對雙語詞典批評理論體系的最終構建有所幫助。
30.牛津英語詞典中ketchup的詞條還沒有更新至第三版,其中最近的一條引述可追溯到。
31.具體邏輯是遵循同異對立統一律組合具體邏輯形式而形成的結構具體思維成果的邏輯。具體邏輯形式是具體邏輯的遵循同異對立統一律的結構模式,是運用具體語詞表這的邏輯形式。
32.所以,只要讓孩子看看外語片,聽聽外文歌曲,或者學一些外語詞匯就能給他們有用的工具并幫助他們在今后學習講話。
33.識別真實單詞以及把它們與亂碼區分開變得非常困難,這些真實單詞中有許多在普通的英語詞典上也無法查到。
34.近十余年來,中古、近代漢語詞匯研究方面有代表性的著作種類繁多,大致可概括為斷代詞語通釋、專書語言詞典、專類語言詞典和斷代語言詞典等。
35.“魔方”的英文單詞,也在兩年后被收入了牛津英語詞典,而且這款玩具更是成為紐約現代藝術博物館的永久展品。
36.“強力意志”概念是尼采哲學的核心語詞。
37.在漢語詞匯系統中,外來詞有著與其他詞匯相異的獨特一面,因此,探討外來詞的修辭特點十分必要。
38.每個人都無法忍受自己遲早會消亡,消亡到一個冷漠的世界里,默默無聞,無聲無臭。因此,只要還來得及,他就要把自己變成由語詞組成的他自己的世界。米蘭·昆德拉
39.要多閱讀一些英語書刊雜志,來培養自己的語感,掌握大量的英語詞匯。
40.NGIC還建立了NGIC在線,執法人員獲得授權登錄以后,可以直接進入,其中包括“黑幫百科”、各個黑幫的標志、文身數據庫、黑幫術語詞典、情報庫等大量資源。
41.他學會了與拳擊有關的英語詞匯:刺拳,交叉拳,鉤拳,滑步,上鉤拳。
42.學習英語單詞要在英語語言材料中去學,要結合英語詞組,通過英語句子閱讀文章來活記英語單詞。
43.現代音韻學的發展,使得我們對古代漢語詞義的研究更加深入、清晰,而詞義的清晰研究是我們研究古代漢語的關鍵。
44.高職生由于英語詞匯量窄造成英語學習困難的情況比較普遍,本文著重探討英語詞匯的學習和記憶方法。
45.本文是對明代筆記小說俗語詞進行的全面系統的整理研究。
46.田立新表示,經外語中文譯寫規范部際聯席會議專家委員會努力,去年向社會推薦使用外語詞的中文譯名。
47.詞概念框架的內在結構邏輯性使得專門用途英語話語詞化程度變得更高,使得某些表示語法關系的虛詞失去了用武之地。
48.細讀梁老書信,語詞懇切,寄托著殷望和信任,作為后學的我,此時恭敬不如從命。
49.翻開成語詞典,簡單一查就能發現,成語把所有的數目字全都用遍了,從一到十,從百到萬m.9061xoxo.com,一個不落。
50.兵太和千夏癱軟在遠方的街道口上,用盡最后的力氣在嘶喊,兩個充滿危險的漢語詞組在碼頭的半空中來回激蕩。
51.周四有兩門德語專業課,德語詞匯學與構詞法課與德語視聽課,學生不出勤的話,是很折騰講師脆弱的神經,搞不好就給講師記了小黑帳,平時分給你一筆勾掉大半。
52.在小說中,人物是一定要說話的,不然就容易成了散文,而故事中人物說話,除了把他說的話的內容、發語詞寫出來外,還要加上說話的人的動作、表情、語氣。
53.孟羅說,這本的英語俚語詞典包括詞條、定義、選段、例句、有關詞源的注釋和新俚語的來源。
54.當代漢語語匯變異主要表現在因“將錯就錯”而習非成是,以及使用語詞的隨意、凌亂、不規范等方面;語音變異則主要表現在時尚化、簡單化和粗略化等方面。
55.根據現代認知心理學的理論,通過組塊聯想記憶法進行英語詞匯教學可以有效提高學生的詞匯應用能力。
56.新疆漢語方言中存在著很多古漢語詞語,考求這些詞語來源的不同歷史層次,對漢語方言史研究具有很大的價值。
57.吳建豪被批評他低于平均水平的演技和貧困國語詞的戲劇。
58.結果作為一種特殊用途英語,醫學英語在詞匯來源、兩棲詞匯、復合詞匯、非謂語動詞、書面語詞匯等的使用方面具有不同于普通英語的詞法特征。
59.我們暫停在語義的層次換句話說,暫停在語詞約定成俗的地方。
60.為發現和掌握英語詞匯知識的維間發展特征及習得模式,研究者通過橫向調查法對某大學英語專業的三個不同年級進行了英語高頻詞詞匯知識的三個維度、兩種能力的抽樣測試。