譯介造句,譯介造句大全

1.而作為新文學(xué)運(yùn)動反對者的學(xué)衡派同仁,則借助于華氏詩歌的譯介,凸現(xiàn)了中國古詩文化傳統(tǒng)的價值。

2.其中,對汪曾祺的創(chuàng)作影響最大的是卞之琳的譯介文學(xué)。

3.中國文獻(xiàn)、媒體譯介日本人名、地名等專名時,用的是形譯法。

4.中國對瑞典文學(xué)的翻譯,從上世紀(jì)二十年代開始,有茅盾、伍蠡甫等文學(xué)大家譯介瑞典文學(xué)。

5.第一章詳細(xì)爬梳了精神分析文論在新時期的譯介傳播情況。

6.從“文革”后期開始,特別是進(jìn)入新時期以來,大量美國黑色幽默小說被譯介到了中國。

7.“左聯(lián)”時期的文學(xué)論爭與俄蘇文學(xué)和文論在中國的傳播,都與期刊的譯介有密切關(guān)系。

8.晚清時期,小說地位冒升,外國小說被大量譯介,其中翻譯數(shù)量最多、影響最廣的當(dāng)屬偵探小說。

9.代中后期起,我國加大了對亞非拉等社會主義國家的文學(xué)作品的譯介

10.一開始,譯介學(xué)主要以比較文化角度研究文學(xué)翻譯以及翻譯文學(xué)。

11.《書前與書后》所收錄的是作者幾十年來在翻譯介紹史學(xué)哲學(xué)領(lǐng)域的著名學(xué)者,如康德、盧梭、孔多塞、梅尼克等人著作時所作的譯序。

12.五四運(yùn)動后,馬克思主義的傳播發(fā)生了具有實(shí)質(zhì)意義的變化,是對早期譯介階段的超越。

13.聽到瘦翻譯介紹自己,坂田次朗趾高氣揚(yáng)地挺著啤酒肚,臉上掛著得意的笑容,季凡在旁心想不用你太得意,一會兒有你受的。

14.菲兒是廣東人,,經(jīng)翻譯介紹,她在韓國德美特整形醫(yī)院接受了鼻子、眼睛整形手術(shù),以及脂肪填充手術(shù),花費(fèi)多元人民幣,結(jié)果導(dǎo)致眼睛凹陷,鼻子歪。

15.摘要文章通過大量的文獻(xiàn)資料,從三個方面全面介紹了朱生豪的莎士比亞戲劇譯介過程及其貢獻(xiàn):朱生豪是我國解讀說不完、道不盡的莎士比亞的第一人;朱譯莎劇質(zhì)量之高“迄今仍無出其右者”;朱生豪是不屈不撓、立志填補(bǔ)中國文化空白的民族英雄。