詞義造句,詞義造句大全

1.這是因?yàn)檎Z境是詞義的來源。

2.代表性可能被視作為能使詞義精確表達(dá)的支撐架。那么從這個(gè)意義上說,它也就代表了該定義的慣用性和規(guī)則性。

3.但需要指出的是,作者在植物名語源與物性二者之間更傾向于物性上的觀察,在運(yùn)用語言方法說解名物語源時(shí)存在隨意音轉(zhuǎn)、破假借、拆裂聯(lián)綿詞、誤釋詞義等錯(cuò)誤方法。

4.最后,在語義分類和語義編碼研究的基礎(chǔ)上,從認(rèn)知入手,深入探討詞義的擴(kuò)大與縮小。

5.詞典是解釋詞義的工具書。

6.這有助于把這些生詞的詞義講透。

7.古漢語詞義個(gè)體具有兩重性特征。

8.句中explore是不及物動(dòng)詞,詞義是“勘探,勘察”,后面跟介詞for,全句大意是“它們可用在海底探礦或進(jìn)入對人有危險(xiǎn)的礦井深處。

9.語調(diào)的作用是非常大的,它可以改變詞義和單詞的拼寫。

10.兩個(gè)獨(dú)立的單詞經(jīng)過文化演變,成為一個(gè)固定詞組后,詞組里每一個(gè)單詞的原意都不多不少地被遺忘,取而代之的是新的詞義

11.將最常用詞匯,分門別類,看圖識字,更容易掌握詞義

12.《弟子規(guī)》問世后,因其詞義簡切、合韻等特點(diǎn),很快流傳開來,成為清中晚期蒙學(xué)教育的重要讀本。

13.有些辭典的編纂者用引文作例證以解釋詞義

14.通過結(jié)合皮亞杰的認(rèn)知發(fā)展階段論,合理推想出小學(xué)各年段學(xué)生理解詞義的心理過程。

15.拿不準(zhǔn)詞義時(shí),查查詞典。

16.你應(yīng)當(dāng)按我所用的詞義去解釋我說的話,而無所不能按你本人的意義去解釋。

17.詞義偏離是翻譯中常見的一種現(xiàn)象。

18.一本好詞典是詞義的權(quán)威。

19.你常可以從上下文中猜出詞義來。

20.這兩個(gè)詞詞義有細(xì)微的差別。

21.但文字的簡化應(yīng)有一個(gè)極限,也就是說,如果字形所指的詞義已經(jīng)趨筆畫最少時(shí),文字將趨于定型,否則將重歸結(jié)繩記事時(shí)代。

22.這本書是講解詞義的。

23.這個(gè)詞有許多詞義

24.必須養(yǎng)成通過上下文理解詞義的習(xí)慣,就像我們在閱讀母語的文章時(shí),不認(rèn)識的字可以不查字典一樣。

25.與此同時(shí),一些不再起作用的詞義被淘汰掉了。

26.再次,從語義方面比較,英語詞義變化較小,漢語詞義變化較大。

27.你應(yīng)當(dāng)按我所用的詞義去解釋我說的話,而不能按你自己的意義去解釋。

28.這類詞有趣得很,它有兩個(gè)互相矛盾的詞義

29.他曲解了該詞詞義

30.可以說,語音、語法受到的漢語遷移在很多方面都可以歸納到詞匯詞義學(xué)習(xí)的遷移上。

31.韓國語中的漢字詞起源于漢語,很多的漢字詞都保留著它原有的漢語詞義

32.本文的主要工作是研究獲取支持詞義排歧的知識的方法,并在此基礎(chǔ)上建立一個(gè)面向真實(shí)文本中實(shí)詞的漢語詞義排歧系統(tǒng)。

33.這個(gè)詞曾經(jīng)一度用來表達(dá)這兩個(gè)詞義

34.推斷詞義指你對不認(rèn)識的新單詞可以通過文章上下文或在句子中的提示猜出該詞的大意。

35.第三章從詞義的角度出發(fā),將同形詞分為同形同義詞和同形異義詞。

36.只要是本詞典,就會(huì)給出這些詞的詞義

37.一是詞義發(fā)展繼續(xù)利用單音詞的形式。

38.在做詞義解釋時(shí),要充分占有語言材料,要顧及全文,要分析上下文,不能從某個(gè)孤立的字句作望文生義的主觀解釋。

39.有些動(dòng)詞的后面加上介詞或副詞以后就會(huì)改變詞義

40.語義場是指在詞義上具有某種關(guān)聯(lián)的詞集合在一起并且互相規(guī)定、互相制約、互相作用而形成的一個(gè)聚合體,是義位形成的系統(tǒng)。

41.你應(yīng)當(dāng)按我所用的詞義去解釋我說的話,而無所不能按你自個(gè)的意義去解釋。

42.隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義延伸中有時(shí)會(huì)交叉或相互作用。

43.隱喻是詞義延伸的一種方式。

44.對現(xiàn)代漢語詞義的理解,是我們劃分漢語詞的色彩義的基礎(chǔ)。

45.接著論文從陽性詞泛指,詞序,詞義的貶降等方面對中的性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行了詳細(xì)的分析。

46.詞義的變化是在交際中、在表達(dá)中出現(xiàn)的,這是詞義變化的條件。

47.移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結(jié)構(gòu)上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時(shí)有相同之處但又有本質(zhì)上的不同。

48.簡介:本工具書從對外漢語教學(xué)的實(shí)際需要出發(fā),選出《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中使用時(shí)易混淆近義詞,從詞義、配、法等方面作了細(xì)致的描寫和辨析,并舉了大量的例句。

49.英語uncle一詞由于種種原因有一組令人感到親切的、稍稍顯得滑稽有趣的聯(lián)想詞義

50.要之在于情境之迷離、詞義之多解,從而形成對詩歌題旨紛然不同的理解。

51.現(xiàn)代音韻學(xué)的發(fā)展,使得我們對古代漢語詞義的研究更加深入、清晰,而詞義的清晰研究是我們研究古代漢語的關(guān)鍵。

52.你答非所問,老師問你“克服”這個(gè)詞中的“克”字當(dāng)什么講,而你回答的卻是“克服”這個(gè)詞的詞義

53.語義分析是由結(jié)構(gòu)語義學(xué)家所提出的詞義分析法。

54.臨末還得說一說“打漁”的詞義

55.notable的詞義亦為“受到大家注意的”

56.構(gòu)成詞義系統(tǒng)的基本對象是義項(xiàng),系統(tǒng)的內(nèi)在機(jī)制是詞義之間的關(guān)系。

57.一本好的詞典是詞義方面的權(quán)威。

58.學(xué)會(huì)今天教的生詞,要掌握拼法、發(fā)音和詞義

59.當(dāng)詞義從本義向隱喻方向延伸的時(shí)候,離本義越遠(yuǎn),修辭性就越強(qiáng)。

60.一本好的字典是詞義方面的權(quán)威。

分頁閱讀: 1 2