61.在埃古的挑唆下,奧賽羅決意殺死苔絲德蒙娜。
62.所以,請你還是叫我美塞苔絲吧。
63.公爵你有什麼請求,苔絲狄蒙娜?
64.他的小說〈〈德伯家的苔絲〉〉在世界各地廣為流傳。
65.苔絲到底打定了主意了所以不象以前那樣神不守舍、坐臥不寧了。
66.苔絲,在你告訴我之前,對于所發生的事兒我是一點兒也不知道呀。
67.奧瑟羅不,并不怎麼動怒。我怎麼也不能不相信苔絲狄蒙娜是貞潔的。
68.苔絲狄蒙娜啊!上天饒恕我們!
69.這時候,苔絲正在院子里的覆盆子叢中、在王子的墳墓上滿腹心事地走著。
70.擠牛奶的男工們把帽檐彎下來,前額靠在牛的身上,眼睛盯著地面,沒有注意到苔絲。
71.公爵去把苔絲狄蒙娜帶來。
72.苔絲狄蒙娜我好,我的好夫君。
73.苔絲的臉稍微一紅,但是仍然捆著麥捆。
74.元老甲再會,勇敢的摩爾人!好好看顧苔絲狄蒙娜。
75.苔絲:你喜歡艾美麗嗎?
76.分析苔絲身上的落后因素及其性格,從而探究出苔絲悲劇的原因。
77.住在迦太蘭村的時候,美塞苔絲想得到而得不到的東西也多得很,但好些東西是她從不缺的。
78.小說《苔絲》是托馬斯·哈代寫的。
79.苔絲狄蒙娜我是無罪而死的。
80.不過,他還是把這個不安靜的姑娘抱過了水塘,把她放在地上,轉身走了,苔絲從樹籬的頂上望過去,看見遠處她們三個人擠在一起,站在他把她們放下的那塊高地上,現在輪到她了。
81.苔絲狄蒙娜天才知道。
82.苔絲?德北從那位冒牌本家的府上回來了這件事,到處傳說開了。如果在這方圓一英里的地面上,到處傳說這種字眼,不算夸大其詞的話。
83.“如果美塞苔絲死了,”弗爾南多語氣堅決地說,“那我也情愿死。”
84.苔絲:因為當你談論她時總是充滿笑意。
85.克來上一次把苔絲夸得那樣天花亂墜,把她作母親的同情心都激起來了。
86.苔絲狄蒙娜我的主,您有什麼吩咐?
87.苔絲現在已經由不得自己了,只好隨著時光的流逝得過且過。
88.苔絲:你在這兒買書嗎?
89.關于聯姻一詞你的措辭還是苔絲的?
90.苔絲走進自己的臥室,從柜子里拿出她藏著的裝果凍的玻璃罐。
91.苔絲走進她的臥室,從其在壁櫥內的隱藏處拿出一個裝果凍的玻璃罐,她把里面的零錢全部地倒在地板上,仔細計算,她甚至數了。
92.奧瑟羅再會,我的苔絲狄蒙娜;我馬上就來看你。
93.“那是愛德蒙先生和美塞苔絲小姐!”
94.奧賽羅注定要殺死苔絲狄蒙娜嗎?還是拉戈創造了環境?
95.苔絲狄蒙娜不,我對著明月起誓!
96.苔絲狄蒙娜這些都是在酒店里騙傻瓜們笑笑的古老的歪詩。還有一種又丑又笨的女人,你也能夠勉強贊美她兩句嗎?
97.她握起兩個拳頭,朝著苔絲拉起架勢來。
98.苔絲狄蒙娜贊美得好!要是她雖黑丑而聰明呢?
99.“那么,你也愛美塞苔絲嗎?”
100.我們如苔絲狄蒙娜一樣清白無辜,我們也同伊阿古一般罪孽在身。
101.苔絲狄蒙娜啊,等一等,聽我說。
102.格蘭特:你好!苔絲。你好!詹娜。你們在做家庭作業嗎?
103.你是莎瑪。索爾絲苔絲,那個艷星。
104.她飾演苔絲狄蒙娜的角色。
105.最后苔絲作出了響亮聲音。
106.任何人讀了這封信,都能從字里行間看見,在苔絲偉大愛情的背后,也隱藏著某種巨大的恐懼差不多是一種絕望某些還沒有公開暴露出來的秘密事件。
107.沒關系你就等著看他是怎樣娶那位可愛的美塞苔絲吧,——他這次回來就是來辦這件事的。”
108.她們那種活潑的精神把苔絲也感染了所以她幾乎快活起來。
109.美塞苔絲根本不相信她的愛人被捕的這種說法。
110.苔絲感情強烈,但未經世故。
111.奧瑟羅現在不必,親愛的苔絲狄蒙娜;慢慢再說吧。
112.美塞苔絲離開基督山先生以后,一種凄涼的陰影籠罩了一切。
113.苔絲臉色變得緋紅,連忙含糊其詞地解釋說,那不過是一種幻覺,說罷又吃起飯來。
114.她走了不到一分鐘,苔絲就醒來了,跟著克萊也醒來了。
115.德伯一家人拿苔絲那筆優厚的贐儀,很搞了一陣地熱鬧的名堂。
116.苔絲嬌艷的面目,顯出死硬失靈,憔悴失潤的神色,豐潤的嘴唇兒,也露出悲傷凄楚的情態。
117.美塞苔絲請求再等六個月,以期待并哀悼愛德蒙。
118.維克托顯得局促不安。我看得出,苔絲也覺察出了有點不對勁。
119.苔絲狄蒙娜你可以打聽打聽他在什麼地方呀。
120.苔絲狄蒙娜我的主m.9061xoxo.com,我對誰干了欺心的事?我跟哪一個人有不端的行為?我怎麼是淫邪的?