1.日本一個政府小組委員會最近提議,日本人民應該好好復習一下他們的“禮貌敬語”了。
2.日語敬語學習一直是困擾中國學習者的難點。
3.在簡體格式中,結尾的致謝和致敬語都可以省略。
4.日本語和朝鮮語都是人稱代名詞和敬語高度發達的語言。
5.所謂身份語是指用以表示人物身份的代名詞,包括敬語、謙詞、親屬稱謂、表示社會地位、家庭地位的名詞短語等。
6.一些動詞有專門的敬語動詞。
7.負面禮貌策略包括:把對受邀者的強加降到最低,提供選擇,使用尊敬語。
8.謙辭敬語是典型的社交指示語,敬稱和謙稱也是其中的一部分。
9.所有雇員相互稱呼時都須在名字后添加敬語san(日語表示“先生”,“女士”)。
10.在簡體格式中,結尾的致謝和致敬語都可以省略。
11.但就目前為止,對韓國語敬語法詞匯體系的研究少之甚少。
12.假設你在一個餐館,服務員詢問你是否需要加杯水,你只需說“不要”就行了,不必為了禮貌而添加敬語。
13.一直以來,備受人們青睞的是韓國語敬語法中的語法范疇。
14.謙辭敬語是典型的社交指示語,敬稱和謙稱也是其中的一部分。
15.一直以來,備受人們青睞的是韓國語敬語法中的語法范疇。
16.那些恭恭敬敬地胡亂使用敬語,甚至提本人的事時也使用敬語的人會被旁人視為缺乏教養。
17.這些前所未聞的敬語令其不知所措,只是靦腆的笑著看向韋爾示意。
18.以至于讓人們誤以為韓國語敬語法只有范疇而沒有其他。
19.只有語法范疇和詞匯范疇相結合的體系才可稱得上是完整的韓國語敬語法系。
20.依然用上敬語,禮多人不怪,古今毅然。
21.多用敬語、謙語和雅語,能體現出一個人的文化素養以及尊重他人的良好品德。
22.但就目前為止,對韓國語敬語法詞匯體系的研究少之甚少。
23.但對于絕大多數的平頭百姓和非神職人員來說,自中世紀以來,英語除了寥寥可數的“先生”、“博士”或“教授”之類的選擇外,就沒有什么正式的敬語。
24.不過,從敬語到諷語,還是希望在這些充滿戲謔的語境中,能保留住“尊稱”的原始語義,別把“中國大媽”玩壞了。
25.委婉修辭常用的表現方式有謙敬語、避諱語、迂回語等。