1.一個(gè)借著引經(jīng)據(jù)典來(lái)辯論的人,不是在運(yùn)用自己的才智,他是在運(yùn)用自己的記憶力。
2.黨外人士把共同綱領(lǐng)背得爛熟,在討論工作和政策時(shí),能夠引經(jīng)據(jù)典,充分說(shuō)理。
3.我在師范院校對(duì)學(xué)生做講座時(shí),常常為這些塞滿了無(wú)用的知識(shí)的小伙子和姑娘的不成熟感到震驚,他們知道的很多,他們談辯證法神采飛揚(yáng),他們對(duì)經(jīng)典作品引經(jīng)據(jù)典??但他們中很多人的人生觀卻像嬰兒一樣。
4.當(dāng)下引經(jīng)據(jù)典、子曰詩(shī)云,中規(guī)中矩的寫滿了整整五頁(yè)這才罷手。
5.鄭信也視柳茵為人生坎坷旅途中難得的知音,柳茵比他學(xué)識(shí)淵博,通古博今,說(shuō)起話來(lái)往往引經(jīng)據(jù)典,就這一點(diǎn)柳茵比施麗英還強(qiáng)。
6.一是她是文采好,引經(jīng)據(jù)典、遣詞造句更符合宋人的閱讀習(xí)慣;二是她總歸是宋朝人,清楚哪些話說(shuō)不得,哪些話又必須多說(shuō),更能讓人信服。
7.寫文章引經(jīng)據(jù)典,可使論證有力。
8.他和人說(shuō)起話來(lái)常常引經(jīng)據(jù)典,作決定時(shí)又很注意借鑒歷史經(jīng)驗(yàn),這與北京時(shí)下流行的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)顯然有些不合拍。
9.人和廠成了洋車界的權(quán)威,劉家父女的辦法常常在車夫與車主的口上,如讀書人的引經(jīng)據(jù)典。
10.這篇文章引經(jīng)據(jù)典,非常令人信服。
11.小李時(shí)常引經(jīng)據(jù)典來(lái)說(shuō)明為人處世的大道理,令人不禁佩服他知識(shí)的廣博。
12.他們妙文雋語(yǔ)、引經(jīng)據(jù)典 、 令聽者屏氣斂息,拍案叫絕。
13.有好的,當(dāng)然也有壞的,有人說(shuō)這是策劃以久的炒作行為,也有一些有名的打假衛(wèi)士,紛紛現(xiàn)身各大媒體引經(jīng)據(jù)典,例舉了大量類似的欺詐事故。
14.為了讓大家相信神的大愛,他不得不在文章中引經(jīng)據(jù)典來(lái)增加說(shuō)服力。
15.寫文章時(shí)適量的引經(jīng)據(jù)典,固然可以增加說(shuō)服力;但過(guò)猶不及,就可能適得其反了。
16.八股講究審題、破題、扣題,通常要引經(jīng)據(jù)典,考生華華麗麗賣弄著駢四六句,看似文采飛揚(yáng),實(shí)際上卻往往內(nèi)容空洞言之無(wú)物。
17.他的講道文從不引經(jīng)據(jù)典。
18.有很多證據(jù)可以證明社會(huì)化學(xué)習(xí)、參與,以及與他人分享是更有益的學(xué)習(xí)方法,而不只是單純的引經(jīng)據(jù)典或是獲得原始的知識(shí)。
19.你可以引經(jīng)據(jù)典去支持正方或者反方的觀點(diǎn),但話說(shuō)回來(lái),我還總是會(huì)站在支持藝術(shù)自由的一方。
20.其共同特點(diǎn)是,不必再引經(jīng)據(jù)典,進(jìn)行注釋,而是面對(duì)西方哲學(xué)的挑戰(zhàn),根據(jù)其對(duì)西方哲學(xué)的了解,或者從批評(píng)的角度,或者從引入的角度,或者從理解和相互解釋的角度,直抒己見,創(chuàng)立新說(shuō)。
21.但耶穌用的是引經(jīng)據(jù)典法。
22.盡管引經(jīng)據(jù)典地說(shuō)了許多,大家仍舊不支持他的看法。
23.名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂,而是通俗易讀。它們不是專家為專業(yè)人員撰寫的專業(yè)書籍。
24.他講起歷史典故來(lái)總是滔滔不絕地引經(jīng)據(jù)典,被大家視為“立地書廚”。
25.廈門大學(xué)教授易中天引經(jīng)據(jù)典,風(fēng)趣幽默地講述三國(guó),顛覆熒屏原有的歷史人物。
26.恩格斯引經(jīng)據(jù)典,就像大多數(shù)信《圣經(jīng)》的神學(xué)家一樣。
27.他引經(jīng)據(jù)典,予以忠告。
28.他引經(jīng)據(jù)典地說(shuō): “ 這座城堡的處所何等壯美, 蒼天的氣息令人 心醉!
29.即使在那個(gè)時(shí)候,他也算得上一個(gè)有影響力的演講者,他引經(jīng)據(jù)典,為我們的事業(yè)塑造強(qiáng)有力的論點(diǎn)。
30.一番歌功頌德,又一番引經(jīng)據(jù)典,學(xué)校要是硬將這位‘自責(zé)自罪’學(xué)子送走,讓他錯(cuò)失贖罪重生的機(jī)會(huì),那就是反學(xué)術(shù),反聯(lián)邦,反人類的特大罪行。
31.這個(gè)年輕的學(xué)生聽不懂文人們引經(jīng)據(jù)典的談話。
32.文學(xué)趨于引經(jīng)據(jù)典,希臘和羅馬神話、圣經(jīng)與莎士比亞的作品都在被一遍又一遍地引用著。
33.在教學(xué)方法上,“服從權(quán)威”、“引經(jīng)據(jù)典”成為形而上學(xué)知識(shí)觀支配下的教育的特色。
34.與引經(jīng)據(jù)典相比,立法者應(yīng)該在使用他們習(xí)以為常的詞語(yǔ)上盡可能謹(jǐn)慎(特別是在高質(zhì)量的編輯出版物上)。
35.王三運(yùn)省長(zhǎng)則引用喬治·華盛頓總統(tǒng)的話說(shuō),“真正的友情,是一株生長(zhǎng)緩慢的植物。”他顯然在從美國(guó)歷史中引經(jīng)據(jù)典。
36.從岱廟開始經(jīng)王母池、普照寺、三陽(yáng)觀,經(jīng)石峪到十八盤,江軼都引經(jīng)據(jù)典,一路給眾人講解。
37.拋開人品不談,王文春教學(xué)能力還是挺強(qiáng)的,講起課來(lái)深入淺出、引經(jīng)據(jù)典,也有不少學(xué)生喜歡他的課。
38.馬格麗特·白倫頓夫人聽了這一段引經(jīng)據(jù)典的言論,不禁大吃一驚,同時(shí)也氣憤得無(wú)以復(fù)加。
39.他寫起文章來(lái),引經(jīng)據(jù)典,咬文嚼句,學(xué)究氣十足。
40.然而耶穌在對(duì)跟隨他的群眾演說(shuō)時(shí),并不是從猶太法典來(lái)引經(jīng)據(jù)典,而是以生活化的語(yǔ)言向聽眾說(shuō)故事。
41.好的英文演講語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,用詞常見,間或穿插幽默引經(jīng)據(jù)典。
42.第一感覺就是一個(gè)老學(xué)究,對(duì)兵法古文那是無(wú)所不知,無(wú)所不曉,動(dòng)不動(dòng)引經(jīng)據(jù)典,說(shuō)得一幫菜鳥甚至是閻王和勾魂使者都是啞口無(wú)言。
43.奧巴馬的預(yù)算"將會(huì)使我們稅法的效力大打折扣",他義正言辭,仿佛引經(jīng)據(jù)典,"它會(huì)使我們的公司在全球市場(chǎng)下更難生存,使人們更難儲(chǔ)蓄養(yǎng)老,而且它還將刺激我們的外債成倍地增長(zhǎng)。"。
44.在座諸人,全都?xì)赓|(zhì)高雅、滿腹經(jīng)綸,談笑間引經(jīng)據(jù)典、顧盼自如。
45.魔鬼也能引經(jīng)據(jù)典為自己辯護(hù)。
46.這篇文章引經(jīng)據(jù)典, 非常令人信服。
47.名著絕不引經(jīng)據(jù)典, 艱深難懂,而是通俗易讀。
48.名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂, 而是通俗易懂。 他們不是專家為專業(yè)人員撰寫的專業(yè)書籍。
49.名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂, 而是通俗易讀。 它們不是專家為專業(yè)人員撰寫的專業(yè)書籍。
50.他引經(jīng)據(jù)典地說(shuō):這座城堡的處所何等壯美,蒼天的氣息令人心醉!
51.從作品的表述方式來(lái)看,賦中由一方批評(píng)另一方發(fā)展為雙方展開論難,論辯的雙方為爭(zhēng)論一個(gè)問題各自引經(jīng)據(jù)典。
52.名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂,而是通俗易懂。他們不是專家為專業(yè)人員撰寫的專業(yè)書籍。
53.他為了賣弄自己的學(xué)問,說(shuō)話老愛引經(jīng)據(jù)典,http://m.9061xoxo.com有時(shí)難免令人感到厭煩。
54.這篇文章大量引經(jīng)據(jù)典,借古諷今,說(shuō)得鞭辟入里。
55.名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂,而是通俗易讀。
56.他在短詩(shī)《霧》的創(chuàng)作中放棄了抑揚(yáng)頓挫,沒有引經(jīng)據(jù)典,卻以樸實(shí)的文字、單純的意境,營(yíng)造出一個(gè)神秘而寂靜的幻象空間。
57.雖然太陽(yáng)系內(nèi)的名字起得比較出格了,但精心挑選的名字引經(jīng)據(jù)典,令人難忘。
58.黨外人士把共同綱領(lǐng)背得爛熟,在討論工作和政策時(shí),能夠引經(jīng)據(jù)典,充分。
59.文章通過(guò)分析指出,中英思維模式存在著直覺與抽象、本體與客體和螺旋與直線型差異,并因此導(dǎo)致英漢學(xué)術(shù)論文中論證方法在修辭手段、引經(jīng)據(jù)典、引用權(quán)威等方面的使用差異。
60.故以亞氏的中產(chǎn)階級(jí)理論來(lái)引經(jīng)據(jù)典,未必適合對(duì)當(dāng)代中產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值判斷。