1.旁指代詞按照占據句法位置的情況,可以分成體詞性的和加詞性的兩類。
2.六言對句是辭賦在吸取楚辭句法基礎上發展而成的,是駢文的重要構件。
3.英語句法的難點
4.我們將這些現象看作是俄語句法體系中的繁化現象。
5.本文在結合分析了漢語的句法、語義、語用等多種知識源后,實現了一個適用于美容產品信息咨詢領域的口語對話系統。
6.唐詩在句法方面省略現象非常多見。
7.文中闡述了如何利用知網信息結構模式對句法樹進行篩選,并提出了基于概率的信息結構抽取的計算方法。
8.有關形容詞一致的形態句法規則
9.“沒啦,”他不顧什么句法地說,蠢漢在對醉漢或外國人說話時就這么說法。“今天晚上沒啦。打烊啦。”。
10.雙句包括兩個相連的詩行的一種詩的單位,通常壓韻并具有同樣的格律,經常組成一個完整的意思和句法單位。
11.此篇論文主要探討中文連接詞[和]在做名詞組連接時,在句法與語意上的表現。
12.要學會用C++高效地編程,只是掌握句法和語義是遠遠不夠的。
13.例如,“一種深刻的自我存在”,“如……一般”的造句法,以及喜用短句。
14.傳統上,回指被認為是建立在語言表層上的互指關系,受人稱、性、數一致等句法規則的支配。
15.現有中文語義角色標注主要集中在基于短語結構句法樹的標注。
16.這種句法結構不可與按規則變化的被動語態相混淆。
17.無論是在語音、詞匯、句法層次,還是在語場、語旨、語式等方面,英語導游詞均具有自身獨特的語體特征。
18.以最大限度追求瞬時效應為目的,商用廣告英語在句法上以簡單句,省略句和祈使句的超常使用為特色。
19.這時要適當轉變答題思路,在不能確定題干詞項之間關系的時候,綜合運用代入法、排除法、遣詞造句法,比較詞項間的細微差異,選出共同屬性最多的選項。
20.左偏置結構是一種典型的話題結構,也是英漢語共有的一種句法結構,但是它存在的句法環境和反映的語義關系在兩種語言中有明顯的差異。
21.“動結式”是指動詞帶表示結果的補語組成的句法結構。
22.統計模型的選擇是統計句法分析的關鍵。
23.文章分析了否定性詞語的句法表現,以及這種現象的理論意義。
24.本文以戰國出土文獻和傳世文獻為語料,來考察戰國時期第二人稱代詞在稱數和句法功能方面呈現的面貌。
25.結構有一定的程式,字數有一定的限制,句法要求排偶,又稱為八比文、時文、時藝、制藝。
26.論述類型—邏輯語法的句法特色———蘭貝克演算。
27.否定標記詞于是就具有了限定否定范圍的句法作用。
28.宋代是六言詩的極盛時期,也是六言詩句法和技巧的新變期。
29.旁指代詞不僅句法位置上存在著差異,在不同的句法位置上出現的頻率也不一致。
30.因此句法象似性研究并不是對索續爾理論的徹底否定,而是對索續爾相對任意性思想的一種拓展。
31.你不久就會學會何時該用這種句法結構。
32.該組織的句法的組成部分的語法是可以描述如下。
33.刪除的過程受黃中提到“方向性制約”的約束,在我們的語義分析中,可以看出,“顯性比字句”表現出句法和語義完美搭配。
34.單詞還原工具,【造句網整理】自頂向下的分析器和基于圖的自底向上句法分析器。
35.結合大學俄語教學的實踐,本文簡略探討了術語性固定詞組和通用的固定詞組的組成、特點和句法功能,并對固定詞組教學提出幾點建議。
36.前置詞多有后置詞用法,這與它們來自動詞、而當時還有句法性OV語序有關。
37.闡述了模式識別中的句法分析方法在地層對比中的應用。
38.所謂格,就是一個名詞、代詞或一個限定詞與一個句子中其他詞的句法關系,通過詞尾變化、這些詞在句子中的位置、介詞或者后置詞表示出來。
39.由于目前中文句法分析和語義分析技術遠沒有達到可以實用的階段,所以本文著眼于詞語一級的自動查錯研究。
40.她假若在巴黎呆了五年,怎麼一句法語都不會說呢?
41.歧義通常產生于語言、語義、句法等層面,其一語雙關的特有功能常被靈活使用以達到諷刺、幽默等效果。
42.除了最基本的發音詞匯,還會講到造句法、翻譯法,為學員以后繼續學習日語以及參加日語考試打下堅實的基礎。
43.第二部分粗略地探討了自貢方言的特殊句式及句法結構。
44.*障兒童語言發展障礙的研究在我國起步較晚,從神經語言學角度對漢語*障兒童進行形態句法習得研究也幾乎處于空白狀態。
45.近年來許多流行歌曲歌詞的語言出現了語法方面的問題,詞法、句法錯誤較為突出。
46.結果顯示,對于中文依存句法分析,決策式句法分析在性能上好于產生式和判別式句法分析。
47.漢英兩種語言的形容詞具有明顯不同的句法行為。
48.考查的詞項間關系不是非常明確,需要仔細分析其內在的隱含關系,運用遣詞造句法等分析方法進行深層次挖掘,這樣才能區分迷惑性選項,選出正確答案。
49.請你不要胡亂添加句法不通,和前后文不連貫,或者用電腦從其他語言翻譯的條目內容,注意這里是中文維基百科。
50.確立動詞的配價要將認知框架和句法框架結合起來,兩者是互相影響、互相制約的。
51.缺乏清晰表示你不肯定,困惑,或者虛假。在大多數情況下,是由于句子的粗心使用或造句法和文脈上的錯誤造成的。
52.以最簡方案理論為基礎,從句法研究的角度討論了L語否定句習得。
53.在遇到句法錯誤的階段階段中,編譯器會發出警告或者錯誤。
54.可以說,漢語介詞可能是一部分非終結動詞在連動結構或兼語結構中由語義降級而產生的句法后果。
55.功能范疇假設能預測動結式的論元實現,并能方便地解釋其句法行為和歧義現象。
56.首聯的六字同出黃鶴;第三句幾乎全用厭聲;第四句又用空悠悠這樣的三卒閱煞尾;亦不顧什么對仗,用的全是古體詩的句法。
57.葡語屬于屈折語,和中文孤立語相比有大量形態變換,構詞、句法等方面有很大差異。
58.他像《圍城》里的西崽一樣,說話動不動就帶上兩句法語———反正他的英語或漢語也一樣難懂。
59.張嘉譯飾演的醫生剛想拽一句法語,就被“陸教授”陳道明糾正發音,張叔叔面帶窘色,萌到極致。
60.漢語屬話題突出型語言,具有不同于英語主謂結構的句法特征。