樂見造句,樂見造句大全

121.科普翻譯應該把科技翻譯和文學翻譯的方法結合起來,既要體現出科學知識的準確性和嚴密性,又要體現出通俗性和趣味性,使讀者喜聞樂見

122.她的詩大多無題,常以首句引用,詩中節奏特別,例如用大寫表示強調。她的詩形式上多少有點像教堂的圣歌,不講規則,為人喜聞樂見

分頁閱讀: 1 2 3